Çin bayrağı
Çin Halk Cumhuriyeti bayrağı, komünist
devriminin kırmızısıdır, çevresinde bir büyük ve dört
küçük yıldız vardır. Büyük yıldız
Komünist Partisi ve diğer
dört yıldız Çin halkının önemli sınıflarını
simgeliyor: işçi sınıfı; köylülük; küçük
burjuvazi ve vatansever kapitalistler. Şanslı kırmızı, komünizmin ve Han
hanedanının rengidir, sarı ise Sarı Nehir'in yanı sıra Han Çinlilerinin ten
rengidir. Başka bir bakış açısı daha küçük yıldızların Çin'in etnik azınlık
halklarına atıfta bulunabileceğini de söyler.
Ulusal amblem
Çin Halk Cumhuriyeti Ulusal amblemi parti ve Çin halkının önemli sınıfları için aynı beş sarı yıldıza sahiptir. Bu beş yıldız Tiananmen Meydanı'ndan Yasak Şehir'e giriş olan Tiananmen Kapısı'nın bir temsilinin üzerinde durur.
Daire, kırsal köylüleri temsil eden tahıl kulaklarıyla çevrelenirken, alttaki
dişli sanayi işçilerini temsil ediyor. Çin Ulusal Rozeti, 1935 yılında Liang
Sicheng, Lin Huiyin ve diğer uzmanlar tarafından tasarlandı ve Gao Zhuang
tarafından son hali verildi.
Çin Cumhuriyeti bayrağı (1928 -1949 yılları arası milliyetçi cumhuriyet)
Daha önce Çin Cumhuriyeti (1928-1949) tarafından kullanılan
bayrak, kırmızı zeminle çevrili mavi gökyüzünde beyaz bir güneşe sahipti.
Güneşin on iki ışını ayları ya da saatleri sembolize eder. Kırmızı toprak,
cumhuriyeti kurmak için ölen şehitlerin kanını temsil ediyor. Mavi özgürlük
için, beyaz eşitlik ve demokrasi içindir. Hala Çin Taipei (Tayvan) 'da
kullanılmaktadır.
Çin Cumhuriyeti bayrağı (1912 -1928 yılları arası milliyetçi cumhuriyet)
Cumhuriyet için kısa süreli olarak kullanılan bir başka
bayrak (1912-1928), farklı renklerde beş eşit yatay çubuktu.
Her çubuk farklı bir etnik grubu temsil eder: Han Çinliler
için kırmızı; Mançu için sarı; Moğollar için mavi; Hui için beyaz ve Tibetliler
için siyah. Bu bayrak, Zhuang'daki Çin'deki en büyük azınlık grubuna yer vernez.
Japon kukla devleti olan Mançuguo da bu bayrağın bir varyasyonunu kullanmıştır.
Çin Milli Marşı
Çin milli marşı Tian Han tarafından yazıldı ve 1935 yılında
Nie Er tarafından müziğe uyarlandı. Japon işgaline karşı mücadeleyi anlatır.
起来! 不愿 做奴隶 的 人们!
把 我们 的 血肉 筑 成 我们 新 的 长城!
中华民族 到 了 最 危险 的 时候.
每个 人 被迫 着 发出 最后 的 吼声.
起来! 起来! 起来!
我们 万众一心,
冒着 敌人 的 炮火, 前进!
冒着 敌人 的 炮火, 前进!
前进! 前进, 进!
Qǐlái! búyuàn zuò núlì de rénmen!
Bǎ wǒmende xuèròu zhùchéng wǒmen xīnde chángchéng!
Zhōnghuá mínzú dào le zuì wēixiǎn de shíhòu
Měigèrén bèi pòzhe fāchū zuìhòude hǒushēng
Qǐlái! qǐlái! qǐlái!
Wǒmen wànzhòng yìxīn,
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
Qianjin! qiánjìn, jìn!
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder